Translation of "fino quando non" in English

Translations:

until those obligations

How to use "fino quando non" in sentences:

Fino quando non avviene, non c’è.
Until it actually happens, it doesn’t exist.
Inoltre l’esecuzione di un task specifico può essere controllato dall’opzione Get approval for this action e non sarà eseguito fino quando non verrà data l’approvazione dalla persona autorizzata.
In addition, the execution of a specific task can be controlled by the Get approval for this action option and it won’t be executed until approved by the authorized person.
Non provare a chiamarmi fino quando non riporti il tuo culo agli alcolisti anonimi.
Don't you dare call me until you get your ass back in A.A.
E... aspettate fino quando non avrete trovato il modo di uscire da questa cosa... ed il vostro modo di ritrovarvi.
And... wait until you find your way out of this and find your way back to each other.
So che sembra stupido, Marie, ma... penso che sarebbe meglio se ritornassi a casa fino quando non è passato Samhein.
I know this sounds stupid, Marie, but... I think it'd be better if you went home until Samhain has passed.
Non andrai da nessuna parte, fino quando non sapro' verita'.
You're not going anywhere till I get the truth. Sir!
Allora, non fiatate fino quando non arriviamo li', okay?
Now, you don't make a noise until we get there, okay?
Su Internet le persone cercano di leggere fino quando non sentono di aver trovato ciò che cercano.
On the Internet people try not to read until they feel they're found what they are looking for, until they reach the content they need.
L’attuale Commissione Parades continuerà a svoglere le proprie funzioni fino quando non entrerà in vigore il nuovo regime.
The current adjudication mechanism of the Parades Commission will continue until the new improved arrangements are in place.
Utilizzai quindi una testina Audio Technica ATOC9 e tutto suonava piacevolmente fino quando non mi sono trasferito.
I used an Audio Technica ATOC9 catridge and it all sounded very nice until I moved house.
Se non imposti una data di fine, il codice rimarrà valido indefinitamente o fino quando non sarà stato raggiunto il limite di utilizzo.
If you don't set an end date, it is valid indefinitely or until the usage limit has been reached.
Ci guarda con spocchia, fino quando non ci avviciniamo e il gatto realizza che può essere un passatempo, fare un giro con noi.
He looks at us with arrogance, until we approach and the cat realizes it can be a pastime taking a ride with us.
Essenzialmente, non faccio niente per conto mio, è la luce che lavora nel mio desiderio, fino quando non raggiungo lo stesso centro.
In essence, I don’t do anything myself; it’s the light working on my desire, until I reach the very center.
Gli angeli mi hanno detto che tutti coloro che entrano nel terzo cielo devono rimanere lì fino quando non sono riportati in questo mondo fisico da Cristo stesso.
The angels told me that all who enter the third heaven must remain there until brought back to this physical world by Christ himself.
Dalla porta tieni la destra e cammina fino quando non vedi la tua cassetta della posta.
Hang a right out the door and keep walking until you see your mailbox.
Ottima idea, ma dovremo procurarci degli altri campioni di scrittura fino quando non troveremo quello che combacia con il biglietto.
Great idea, but we're going to have to come up with a few other writing samples until we finally find the one that matches the notes.
Continui a pensare solo per qualche secondo, fino quando non raggiungi la conclusione che quel sapore ricorda il pollo.
You keep thinking just for some second until you reach the conclusion that that flavor recalls chicken.
Fai doppio clic sul componente e sposta l'immagine dentro il componente fino quando non è visibile la parte di immagine che desideri visualizzare.
Double click the component and move the image inside the component until the part you want to show is visible.
Fino quando non l'ho sentita dire il tuo nome
'Til I hear her say your name
Capi di Capi di biancheria intima fatti di caramelle, per mordere o leccare la tua partner fino quando non resterà più nulla!
An underwear made of Candy to crunch or lick on your partner until there is nothing left!
D Per eseguire la sintonizzazione di una stazione la cui ricezione è debole, premere brevemente e ripetutamente / fino quando non si ottiene una ricezione ottimale.
D To fine-tune the reception of a weak station, press W / X briefly and repeatedly until optimal reception is found.
Dodici anni prima, una ragazza si esercitava alla sbarra ogni giorno, fino quando non chiusero la scuola di balletto perché era troppo pericoloso ballare con i cecchini appostati.
The Ballet… Listen to testimony In 1994 a young girl rehearsed every day until the ballet school closed simply because it was too dangerous to dance just in front of snipers.
Fino quando non si realizza un modello di sviluppo ambientale come quello illustrato da SPAWHE che copre l’ambiente a trecentosessanta gradi, non si possono evidenziare gli errori commessi.
Until when is not realized an environmental development model such as that illustrated by SPAWHE which covers the three hundred and sixty degrees environment, we cannot highlight the mistakes.
Questo contratto è regolato dal diritto svizzero, fino quando non subentrino altre disposizioni legali obbligatorie.
This contract is subject to the law of Switzerland unless provided otherwise by overriding statutory provisions.
Essi hanno girovagato lungo percorsi circolari fino quando non è sembrato impossibile che i cani non ne fossero disorientati.
They tramped in circular courses until it seemed impossible that the dogs would not be bewildered.
Lasciar lievitare la pizza dolce di Pasqua fino quando non supererà il bordo dello stampo;
Let the sweet Easter pizza rise until it reaches the edge of the mold;
E questo nuovo essere umano può continuare a svilupparsi gradualmente fino quando non si allargherà all’intero universo.
And this additional human being can continue developing gradually until it spans the entire universe.
Il vuoto risucchierà tutta la resina nello stampo e attraverso la fibra fino quando non si è riempito tutto lo stampo.
The vacuum will suck the resin into the mold and through the fiber until the whole mold is filled.
"E mai si spinge fino quando non si sa dove si sta andando."
"It never goes so far as when one does not know where one is going."
Se non si adatta, prova ad oscillare delicatamente in avanti e indietro fino quando non scatta in posizione.
If it doesn’t easily fit, try gently rocking it back and forth until it slips into place.
Il nostro Team a Milano presenta, rivede e collabora con voi fino quando non finisce il web design.
Our team presents, revises and collaborates with you until we finalize the perfect design for your needs.
0.87711501121521s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?